World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Eslami ya Misr

Article Id: WHEBN0023003049
Reproduction Date:

Title: Eslami ya Misr  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Kingdom of Egypt, Rasamna Ala Al-Qalb Wajh Al-Watan, Mostafa Saadeq Al-Rafe'ie
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Eslami ya Misr

اسلمي يا مصر
English: Be safe O Egypt
Eslami ya Misr

National anthem of
Egypt

Lyrics Mostafa Saadeq Al-Rafe'ie
Music Safar Ali
Adopted 1923
Relinquished 1936

Eslami ya Misr ("Be safe O Egypt"; Arabic: اسلمي يا مصر‎) was the national anthem of Egypt from 1923 to 1936. Written by the Egyptian poet, Mostafa Saadeq Al-Rafe'ie, and the music is composed by Safar Ali. It is adopted currently as the song of the Egyptian Police Academy.

Lyrics

Arabic Lyrics Transliteration Translation

اسلمى يا مصر إننى الفدا

ذى يدى إن مدت الدنيا يدا

أبدا لن تستكينى أبدا

إننى أرجو مع اليوم غدا

ومعى قلبى وعزمى للجهاد

ولقلبى أنت بعد الدين دين

لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين

أنا مصرى بنانى من بنى
 
هرم الدهر الذى أعيا الفنا

وقفة الأهرام فيما بيننا

لصلوف الدهر وقفتى أنا

فى دفاعى وجهادى للبلاد

لا أميل لا أمل لا ألين

لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين

ويك يا من رام تقييد الفلك

أى نجم فى السما يخضع لك

وطن الحر سمًا لا تمتلك

والفتى الحر بأفقه ملك

لا عدا يا أرض مصر بكى عاد

أننا دون حماكى أجمعين

لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين

للعلا أبناء مصر للعلا
 
وبمصر شرفوا المستقبلا

وفدًا لمصرنا الدنيا فلا

نضع الأوطان إلا أولا

جانبى الأيسر قلبه الفؤاد

وبلادى هى لى قلبى اليمين

لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين

Eslami ya Misro ennani-l-fedaa

Thee yadi en maddate-l-donia yada

Abadan lan tastakeeni abada

Ennani arjo ma'a-l-yawme ghada

Wa ma'ee qalbi wa 'azmi lel-jehad

Wa le-qalbi ante ba'da-ddeene deen

Laki ya Misro-ssalaama

Wa salaaman ya belaadi

En rama-ddahro sehaamah

Attaqeeha be-fo'aadi

Wa-slami fee kolle heen

Ana Misrey banani man bana

Harama-ddahre allathee a'yaa-l-fanaa

Waqfato-l-ahraame feema bainana

Le-soloofe-ddahre waqfati ana

Fee defaa'ee wa jehaadi lel-belaad

La ameelo la amallo la aleen

Laki ya Misro-ssalaama

Wa salaaman ya belaadi

En rama-ddahro sehaamah

Attaqeeha be-fo'aadi

Wa-slami fee kolle heen

Waika ya man raama taqyeeda-l-falak

Ayyo najmen fe-ssamaa yakhda'o lak

Watano-l-horre saman la tomtalak

Wal-fata-l-horro be-ofqehe malak

La 'adaa ya arda Misren beki 'aad

Ennana doona hemaaki ajma'aeen

Laki ya Misro-ssalaama

Wa salaaman ya belaadi

En rama-ddahro sehaamah

Attaqeeha be-fo'aadi

Wa-slami fee kolle heen

Lel-'olaa abnaa'a Misren lel-'olaa

Wa be-Misren sharrefo-l-mostaqbala

Wa-fedan le-Misrena-ddonia falaa

Nada'o-l-awtaana ella awwala

Jaanebi-l-aisaro qalboho-l-fo'aad

Wa belaadi heya lee qalbi-l-yameen

Laki ya Misro-ssalaama

Wa salaaman ya belaadi

En rama-ddahro sehaamah

Attaqeeha be-fo'aadi

Wa-slami fee kolle heen

Be safe O Egypt, I will sacrifice

There is my hand for you, if the world raised a hand [to hurt you]

Never you shall yield, ever

I am hoping for tomorrow [to be better]

My heart and my determination are with me for strife

And to my heart, O Egypt, you are a faith, in addition to my religion

Safety for you, O Egypt

And Peace, O my homeland

If the world threw their arrows [at you]

I will shield you by my heart

And be safe in all times

I am an Egyptian, built by who built the ..

everlasting pyramid, that defeated doom

The pyramids stand beside us

Against the world's arrogance, is as my stand

In my defence and struggle for my country

I do not turn away nor get tired neither yield

Safety for you, O Egypt

And Peace, O my homeland

If the world threw their arrows [at you]

I will shield you by my heart

And be safe in all times

Hey you who are trying to chain our orbits

There is no star in the sky is under your control

The homeland of freemen is a sky that can not be possessed

And the freemen owned it to its horizons

There is no enemy can attack you, O land of Egypt

We are all for your protection

Safety for you, O Egypt

And Peace, O my homeland

If the world threw their arrows [at you]

I will shield you by my heart

And be safe in all times

To highness, O sons of Egypt, to highness

And honor the future by Egypt

The whole world is to save our Egypt, because ..

we put our country's sake first

My left-side has my heart

And my homeland is the heart of my right-side

Safety for you, O Egypt

And Peace, O my homeland

If the world threw their arrows [at you]

I will shield you by my heart

And be safe in all times

See also

References

  • Former national anthem of Egypt at YouTube
  • Current song of Egyptian Police Academy


This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.