Search Results (23 titles)

Searched over 7.2 Billion pages in 0.56 seconds

 
Italian Translators (X)

       
1
|
2
Records: 1 - 20 of 23 - Pages: 
  • Cover Image

World Public Library Machine Translation Editions

By: World Public Library

... detecting patterns in documents that have already been translated by human translators, World Public Library LMTS can make intelligent guesses as t... ...  Hebrew  Hindi  Hungarian  Icelandic  Indonesian  Irish  Italian  Japanese  Korean  Latvian  Lithuanian  Macedonian...

Read More
  • Cover Image

In Seven Languages

By: Florentin Smarandache

...In the course of the last decade of second millenium I began an intensive correspondence with poets, writers, and translators from around the world. ]\0 restrictions by any political system were imposed to me and no fear. It was like a lyrical fiesta that I enjoyed, .. This poetry volume, in seven languages, is a result of my "aggressive...

Read More
  • Cover Image

The Vatican Conspiracy

By: Jonathan Cross

...American Cardinal, and the mood in the Vatican was to return the Papacy to an Italian. Cardinal Berini was the most obvious choice; he had lobbied, ... ...are, that the newly elected Pope was an unknown American Cardinal; the mostly Italian crowd stared at each other in disbelief. Later, when the othe... ...cally, almost all of them were fuzzy about the actual voting. The next day the Italian 8 J.Cross/Artemis newspapers ran bold headlines declaring... ...Jewish decent who had been adopted by Catholic parents: the Lira dropped, the Italian Stock Market almost collapsed; and Cardinal Berini actually ha... ... the man who belongs to this name. He is Angelo Gallucci, Capo di Capo of the Italian Mafia. He possess the name of an angel, but he does the work of... ...ble. On the other, three Chinese officials and their top military General. Two translators 248 J.Cross/Artemis were also present. The meeting wa...

...a vision that includes the names of four men: a U.S. Senator, a covert military intelligence agent, a priest from a small parish, and the head of the Italian mafia. These men form an alliance to eliminate the drug cartels of the world to save the children of the future against the backdrop of political power struggle. ...

Read More
  • Cover Image

Information Technology Tales

By: Brad Bradford

... launched a mini-renaissance about five centuries before the start of the Italian Renaissance. The cleric was a scholarly monk named Alcuin. Th... ... no wide ranging social movements, such as the one developed in the later Italian Renaissance. Invasions by Vikings, Magyars, and Saracens from ea... ...als, however, blocked their way to China or India. Similarly, Frankish or Italian merchants were stopped as soon as they tried to travel eastward fro... ...erals such as IX or XVII. Double-entry bookkeeping spurs world trade Italians took Arabic numerals another step forward when they used them to i... ...had peaked near the middle of the fourteenth century just before the first Italian paper mills opened. In the aftermath of the plague‘s killing s... ...ing places for scholars, artists, and literati.  Sanctuaries for foreign translators, émigrés, and refugees.  Institutions of advanced learning. ...

Read More
  • Cover Image

Information Technology Tales

By: Brad Bradford

... launched a mini-renaissance about five centuries before the start of the Italian Renaissance. The cleric was a scholarly monk named Alcuin. The wa... ... no wide ranging social movements, such as the one developed in the later Italian Renaissance. Invasions by Vikings, Magyars, and Saracens from east... ...als, however, blocked their way to China or India. Similarly, Frankish or Italian merchants were stopped as soon as they tried to travel eastward fro... ...umerals such as IX or XVII. Double-entry bookkeeping spurs world trade Italians took Arabic numerals another step forward when they used them to i... ...had peaked near the middle of the fourteenth century just before the first Italian paper mills opened. In the aftermath of the plague‘s killing som... ...ing places for scholars, artists, and literati.  Sanctuaries for foreign translators, émigrés, and refugees.  Institutions of advanced learning. ...

Read More
  • Cover Image

And Gulliver Returns Book IV : A Look at Our Human Values

By: Lemuel Gulliver XVI

...lden Dragon they make the finest of Chinese food and do unusual French and Italian dishes. They even make a Texas chili, but it‘s too tame for those ... ... —―I understand that even in the Pope‘s backyard that 60% of the Italians don‘t go to confession. Is it because they aren‘t sinning like th... ...970s Europeans worked about as many hours as Americans, today the French, Italian and Germans work about 1400 hours per working-age person per year ... ..., the Egyptians, the Iraqis, the Lebanese, the Syrians, the Iranians, the Italians, the Muslims, the Jews? ―Is possession nine points of the la... ...ead those who would otherwise wander aimlessly. ―For example, the Italians are not having many children. The Pope sees this as a crisis. Mos... .... This makes it difficult to discern what the original writers or verbal translators actually meant. Did the idea of the soul being the ―image of Go... ...look for the word ‗soul‘ in all the Bible translations, the various Bible translators vary considerably in their translation of it. One Bible uses t...

Read More
  • Cover Image

Essays

By: Michel Eyquem de Montaigne

...d pitty is it the World knowes not his worth better; for as the Prince of Italian poets saide of Valerius Corvinus, Non so se migior Duce o Calliero... ...co). So Scholler-like did he undertake what Latine prose; Greeke, Latine, Italian or French Poesie should crosse my way (which as Bugge-beares affri... ... have some privilege of preheminence. So have they: they onely are worthy Translators. Why but the vulgar should not knowe at all. No, they can not ... ...hey adorne age, vertue, and conscience. Oh foolish and base ornament! The Italians have more properly with it's name entitled malignitie: for, it is... ... prejudice in Italy, where these foolish predictions so much possesed the Italians, that in Rome there were laid great wagers, and much money give n... ...in my youth oftentimes beene vexed to see a Pedant brought in, in most of Italian comedies, for a vice or sport-maker, and the nicke- name of Magist...

Read More
  • Cover Image

Aesthetics

By: Florentin Smaradanche

...ral sensibility as much as is superfluous in its own manifestations”. The Italian aesthetician perceives the total function of art in the quotidian a... ... of the character with the actor who plays it, the notes for the eventual translators, funny puns (deformed figurative syntagms, logogriphs, argotis... ...ctly what the title points out, that is translations of poems of genre in Italian, Esperanto, Spanish, Portuguese, English, French, Arabian. The ling... ...oret: “Formules pour l’esprit”, Express, Fes-Morocco, 1983; translated in Italian by Helle Busaca (Firenze, Italia):”Formule per lo spirito”, 1994; ... ...anslations by Rodica Stefanescu and Stefan Benea, Haiku, Bucuresti, 1993, Italian and Esperanto translations by Amerigo Iannacone, Ceppagna, Italia, ... ..., poems translated in Romanian from English, French, Spanish, Portuguese, Italian, Dorul, Aarborg, Denmark, 1998; 87 17. Teacher in Africa / Moro...

Read More
  • Cover Image

Empire and Wars

By: Sam Vaknin

... mercenaries against the Christian enemies of Christian Byzantium - the Serbs, the Italians, and the Bulgarians. Orhan became the principal ally of... ...he Pentagon and training in Hungary. Some of them are slated to serve as guides and translators for the coalition forces in their homeland. The prog...

Read More
  • Cover Image

Droll Stories Volume I : The First Ten Tales

By: Honoré de Balzac

...ennsylvania State University is an equal opportunity university. Contents Translators Preface........................................................... ...ries Collected from the Abbeys of Touraine Volume I: The First T en T ales Translators Preface When, in March, 1832, the first volume of the now famou... ...at him to insult him, which glance pleased the cardinal much, for the wily Italian saw he would soon get his abbey back again. The Touranian, heeding ... ...17 Droll Stories – Vol. 1 in the Rue Barbette, with handsome furniture and Italian paintings and many considerable lands to inherit. Some days after t... ...shonour, I was so badly infected that I am in great danger of dying of the Italian sickness.” The lady, seized with terror, gave vent to the cry of a ... ...aster surgeons advance as a fact, incapable of contradiction, that persons Italianised by this love sickness, lost through it their greatest attractio...

...Contents Translators Preface............................................................................................................................ 4 PROLOGUE .........................................................................

Read More
  • Cover Image

Essays of Michel de Montaigne

By: William Carew Hazilitt

...empt as difficult as it was useless. The besetting sin of both Montaigne’s translators seems to have been a propensity for reducing his language and p... ...nd pleaded very ingeniously for me in my presence against another (also an Italian) who opposed my sentiments.” Such is what passed between Montaigne ... ...Montaigne’s arrival at the first French town on his homeward route, are in Italian, be- cause he wished to exercise himself in that language. 19 Mont... ..., and conscience. Oh foolish and base or- nament!” Florio, 1613, p. 3]—The Italians have more fitly baptized by this name—[La tristezza]—malignity; fo... ... of his oxen; the soldier of his wounds; the shep- herd of his flocks.”—An Italian translation of Propertius, ii. i, 43] For it often falls out that, ... ...NTRY Y Y Y Y I WAS OFTEN, when a boy, wonderfully concerned to see, in the Italian farces, a pedant always brought in for the fool of the play, and th...

Read More
  • Cover Image

The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley

By: Thomas Hutchinson

...being is thus pervaded. Thus, the tragic poets of the age of Pericles; the Italian revivers of ancient learning; those mighty intellects of our own co... ...e mighty intellects of our own country that succeeded the Reformation, the translators of the Bible, Shakespeare, Spenser, the Dramatists of the reign... ...eep despondency by the radiant visions disclosed by the sudden burst of an Italian sunrise in autumn on the highest peak of those delightful mountains... ... _585 HELEN: HELEN: HELEN: HELEN: HELEN: Alas! Italian winds are mild, But my bosom is cold—wintry cold— When the warm air... ...oreseeing, With eyes—Oh speak not of her eyes!—which seem T win mirrors of Italian Heaven, yet gleam With such deep meaning, as we never see But in th... ...heerful and pleasant; a vine-trellised walk, a pergola, as it is called in Italian, led from the hall-door to a summer-house at the end of the garden,...

Read More
  • Cover Image

Memorials and Other Papers

By: Thomas de Quincey

...m in- sensible to all the deep sanctities of beauty that sleep amongst the Italian varieties of the Madonna face), is not without its appropriate trut... ...bility of an effectual searching by very unlearned persons. Our authorized translators of the Bible in the Shakspearian age were not in any exquisite ... ...f the philosophy may be stated. It has been computed (see Duclos) that the Italian opera has not above six hundred words in its whole vocabulary: so n... ...ves, as a private slanderer (diabolos), proceeds, through the intermediate Italian diavolo, our own grotesque vulgar- ism of the devil;* an idea whic... ...solute mastery over certain modern lan- guages, especially the French, the Italian, the modern Greek, and the T urkish.* Not content, however, with th... ..., and printed at Venice in 1815. This work was immediately translated into Italian, by Gherardini, an Italian officer of Milan; and, ten years ago, wi...

Read More
  • Cover Image

Don Quixote

By: Miquel de Cervantes

... charges Shelton with having translated not from the Spanish, but from the Italian version of Franciosini, which did not appear until ten years after ... ...ippant, jocose style of his predecessors. He was one of the few, very few, translators that have shown any apprehension of the unsmiling gravity which... ... who, like Garcilaso de la Vega and Diego Hurtado de Mendoza, followed the Italian wars, had brought back from Italy the products of the post-Renaissa... ...hat of Motteux’s version for example, or the sprightly, jaunty air, French translators sometimes adopt. It is the grave matter-of-factness of the narr... ...e speaks his own tongue I will put him upon my head.” “Well, I have him in Italian,” said the barber, “but I do not un- derstand him.” “Nor would it b... ...ack the liveries they had given merely for show.” “What spilorceria!—as an Italian would say,” said Don Quixote; “but for all that, consider yourself ... ...prepossessing appearance and a certain gravity of look) “has translated an Italian book into our Spanish tongue, and I am setting it up in type for th... ... and less profitable to himself. This estimate does not include two famous translators, Doctor Cristobal de Figueroa, in his Pastor Fido, and Don Juan...

Read More
  • Cover Image

Don Quixote

By: Miquel de Cervantes

... charges Shelton with having translated not from the Spanish, but from the Italian version of Franciosini, which did not appear until ten years after ... ...ippant, jocose style of his predecessors. He was one of the few, very few, translators that have shown any apprehension of the unsmiling gravity which... ... who, like Garcilaso de la Vega and Diego Hurtado de Mendoza, followed the Italian wars, had brought back from Italy the products of the post-Renaissa... ...hat of Motteux’s version for example, or the sprightly, jaunty air, French translators sometimes adopt. It is the grave matter-of-factness of the narr... ...e speaks his own tongue I will put him upon my head.” “Well, I have him in Italian,” said the barber, “but I do not un- derstand him.” “Nor would it b...

Read More
  • Cover Image

Don Quixote

By: Miquel de Cervantes

...ack the liveries they had given merely for show.” “What spilorceria!—as an Italian would say,” said Don Quixote; “but for all that, consider yourself ... ...prepossessing appearance and a certain gravity of look) “has translated an Italian book into our Spanish tongue, and I am setting it up in type for th... ...e of the book?” asked Don Quixote; to which the author replied, “Senor, in Italian the book is called Le Bagatelle.” “And what does Le Bagatelle impor... ...olid matter in it.” “I,” said Don Quixote, “have some little smattering of Italian, and I plume myself on singing some of Ariosto’s stanzas; but tell ... ...a?” “Body o’ me,” exclaimed Don Quixote, “what a proficient you are in the Italian language! I would lay a good wager that where they say in Italian p... ... and less profitable to himself. This estimate does not include two famous translators, Doctor Cristobal de Figueroa, in his Pastor Fido, and Don Juan...

Read More
  • Cover Image

The Iliad of Homer

By: Pope, Alexander, 1688-1744

... (with the same sort of diligence as we daily see practised in the case of Italian operas), will find more sweetness, variety, and majesty of sound, t... ..., such as “platoon, campaign, junto,” or the like, (into which some of his translators have fallen) can- not be allowable; those only excepted without...

Read More
  • Cover Image

Essays of Michel de Montaigne Book the Second

By: William Carew Hazilitt

...here, by such a mistake, I lost both men and horses, and amongst others an Italian gentleman my page, whom I bred with the greatest care and affection... ...se of our times, who take upon them to write comedies (in imitation of the Italians, who are happy enough in that way of writing), take three or four ... ... it happen, that men have been commended for what really merited blame. An Italian lord once said this, in my presence, to the disadvantage of his own... ... presence, to the disadvantage of his own nation: that the subtlety of the Italians, and the vivacity of their conceptions were so great, and they for... ...Atque in eo est Venus, ut muliebria conserat arva.” [None of the translators of the old editions used for this etext have been willing to tr... ...riliter Iners senile penis extulit caput.” [(The 19th or 20th century translators leave this phrase untranslated and with no explanation. D.W.)—T... ...y victories, which one blow of fortune might deprive him of. ’Tis what the Italians say, when they would reproach the rashness and foolhardiness of yo...

Read More
  • Cover Image

Theological Essays and Other Papers

By: Thomas de Quincey

...heir pathos upon ideas that but for Christianity could never have existed. Translators there have been, English, French, German, of Mahometan books, w... ... its nature. Next, we want another inspiration (No. 2) for the count- less translators of the Bible. Of what use is it to a German, to a Swiss, or to ... ...dopt the inspiration No. 2, that will not avail us; because many different translators exist. Does the very earliest translation of the Law and the Pr... ...rrents through the license of interpretation assumed by these many adverse translators. Fourthly, as these differences of version arise often tinder t... ...es, B and V are interchangeable letters through thousands of words, as the Italian tavola, from the Latin tabula. Under that little process it was tha... ...enty,’ for which the Latin word is septuaginta. And thus in after ages the translators were usu- ally indicated as ‘The LXX,’ or, if the work and not ... ...ty in sup- posing one nation, or one race, to outrun another. The mod- ern Italians have excelled all nations in musical sensibility, and in genius fo...

Read More
  • Cover Image

The Philobiblon of Richard de Bury

By: E. C. Thomas

... day, while new au thors’ names are imposed upon us by worthless compilers, translators, and transformers, and losing our ancient nobil ity, while w... ... be born again in Paris; and thence being carried to Bologna, will obtain an Italian origin, based upon no affinity of blood. Alas! how ye com mit us...

Read More
  • Cover Image

The Poetical Works of Alexander Pope

By: Gilfillan

... 40 Your scene precariously subsists too long On French translation and Italian song. Dare to have sense yourselves; assert the stage, Be justly wa... ..., Sophonisba rose; The tragic Muse, returning, wept her woes. With her th’ Italian scene first learn’d to glow, And the first tears for her were taugh... ...e latter of which ours has met with the better fate, as he has had for his translators persons of the most eminent rank and abilities in their respect... ...rbon’s feet her silken sons; Or Tiber, now no longer Roman, rolls, Vain of Italian arts, Italian souls: 300 To happ... ...tone? Thy truffles, Perigord! thy hams, Bayonne! With French libation, and Italian strain, Wash Bladen white, and expiate Hays’s stain. 444 ... ...rroneous translations of the Common Prayer in Portuguese, Spanish, French, Italian, &c. As for my genius, let Mr Cleland show better verses in all Pop... ...ed.—P . 306 ‘Bezaleel:’ Bezaleel Morris was author of some satires on the translators of Homer, with many other things printed in newspapers. ‘Bond w...

Read More
  • Cover Image

The Perfect Wagnerite : A Commentary on the Ring of the Niblungs

By: George Bernard Shaw

...nonsense with the absurdest distorsions of his ideas into the ideas of the translators. We now have a translation which is a masterpiece of interpreta... ...e considers for a moment the difference between a Cathedral service and an Italian opera at Covent Garden. The service is a much more serious matter t...

Read More
  • Cover Image

A Treatise on Government Translated from the Greek of Aristotle

By: William Ellis A. M.

...c. Rhetorica: A summary by T . Hobbes, 1655 (?), new edition, 1759; by the translators of the Art of Thinking, 1686, 1816; by D. M. Crimmin, 1812; J. ... ... king of Ænotria., from whom the people, changing their names, were called Italians instead of AEnotrians, and that part of Eu- rope was called Italy ...

Read More
       
1
|
2
Records: 1 - 20 of 23 - Pages: 
 
 





Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.